Q

maligayang pagdating

Kami ay isa sa pinakamalaking legal at civil rights organization sa bansa na naglilingkod sa mga Asian American, Native Hawaiian, at Pacific Islanders (ANHPIs). Kami ay isang serbisyo sa komunidad. Hindi tayo ahensya ng gobyerno o pribadong kumpanya.

Itinatag noong 1983, narito kami sa Southern California upang tulungan ang komunidad na may libre o murang legal na payo, paglilitis, at sa ilang kaso ng representasyon. Ang aming mga tauhan ng mga tagapagtaguyod, abogado at network ng mga abogado ay magagamit upang sagutin ang mga tanong at mag-alok ng gabay sa ilang mga legal na isyu.

Mangyaring tawagan ang aming helpline sa 888.349.9695. Kung abala ang linya, mangyaring mag-iwan ng mensahe at may magbabalik ng iyong tawag sa lalong madaling panahon.

Maaaring mas mahusay ang pagsagot sa isang online na form para sa paghiling ng tulong: Form ng Kahilingan sa Legal na Tulong.

Upang i-browse ang aming website para sa aming impormasyon ng serbisyo, maaari mong gamitin ang Google Translate sa pamamagitan ng pag-right click sa webpage at piliin ang wikang gusto mong isalin.

Para sa mga katanungan sa media o pakikipagsosyo sa komunidad, mangyaring mag-email communications@ajsocal.org

Sundan kami sa social media:

Q

..

我们是服务亚裔美国人、夏威夷原住民和太平洋岛民的美国法律和民权组织们属社区服务,并非政府机构或私人公司。

近 40 年来,我们一直在南加州为社区提供免费或低成本的法律咨询、诉讼,以他们他們服务。我们的辩护人、律师和律师网络可以就许多法律问题提供答案及指导。

我们还是与地方及国家立法者紧密合作的专业人士,以确保我们的多元化社区华公共计划。在此,我们将帮助您了解有关反歧视、移民、公民身份、医疗保子方面的重要法律知识。

AANHPI时为您提供协助。

请联系我们,800.520.2356.

有关媒体咨询或社区合作,请通过电子邮件联系communications@ajsocal.org.

请填写我们的法律帮助申请表

Q

환영합니다

저희는 아시아계 미국인, 하와이 원주민, 태평양 섬 주민(AANHPIs)를 지원하는 를 지원하뵀 를 지원하는 쯸 는 를 민 권리 단체 중 하나입니다. 저희는 지역 봉사 단체입니다. 저희는 정부 기업 또는 민간 기업이 아닙니다.

40 년 동안, 저희는 무료 또는 저비용 법률 자문, 소송, 그리고 경우에 따에 따는 지역사회를 돕기 위해 남부 캘리포니아에 위치하고 있습니다. 대변인, 변호인 또는 변호사 네트워크로 구성된 저희 직원들은 여러 묀 지러 묀지 질문에 답변과 지침을 제공해 드리고 있습니다.

저희는 또한 지역 및 전국 국회의원들과 협력하여 정책과 공공 프로그램이 프로그램이 프로그램이 사회에 도움이 되도록 노력하고 있는 전문가들입니다. 차별 금지, 이민, 시민권, 보건 등에 관한 중요한 법률을 여러분들이 잘 이 해한 위해 이 자리에 있습니다.

그리고 당신이 AANHPI 지역사회 일원으로서,그리고 다른 사람들을 돕고 싶어 하다 싶어 하 나서 말하고 참여할 마음이 생겼다면,우리는 당신이 시작하는 것을 돕기 엄기 윐해

전화 주시기 바랍니다, 800.867.3640.

미디어 문의 또는 커뮤니티 파트너십에 대한 문의는 이메일로 보내주세요. communications@ajsocal.org

법률 서비스 신청서를 작성하세요

Q

សូមស្វាគមន៍

យើងជាអង្គការស្របច្បាប់ និងសិទរស្របច្បាប់ និងសិទ្ធិទ្ធិដ ំបំផុតនៅក្នុងប្រទេសស ដែលបម្រើដជប្រទេសស ីអាមេរិកកាំង ជនជាតិដើមកោះហាវ៉ៃាវ៉ៃជជប ោះប៉ាស៊ីហ្វិក (ANHPIs)។ យើងជាសេវាកម្មសហគមន៍។ យើងមិនមែនជាភ្នាក់ងាររដ្ឋាភិបាល ្សរល ឯកជនទេ។

អស់រយៈពេលជិត 40 ឆ្នាំមកហើយ យើងបាននៅសននៅ ាគខាងត្បូងរដ្ឋកាលីហ្វ័រញ៉ា ដរដ្ឋកាលីហ្វ័រញ៉ា ដើមា ជាមួយនឹងការផ្តល់ប្រឹក្សាផ្នែកច្ទបប និងករណីខ្លះដោយឥតគិតថ្លៃ ឬតម្លៃទបប បុគ្គលិកផ្នែកតស៊ូមតិ មេធាវី និងី និងបស XNUMX ួរ និងផ្តល់ការណែនាំអំពីបញ្ហាផារណែនាំអំពីបញ្ហាផ្លាផ្លូសលូសល យចំនួន។

យើង ក៏ ជា អ្នក ជំនាញ ដែល ធ្វើការ ជាមួយ តំណាង រា ស្រ្ត ក្នុងស្រុក និង ថ្នាក់ ជាតិ ដើម្បី ធានា ថា គោលនយោបាយ និង កម្មវិធី សាធារណៈ ផ្តល់ អត្ថប្រយោជន៍ ដល់ សហគមន៍ ចម្រុះ គ្រប់ ជាតិសាសន៍ របស់ យើង។ មានច្បាប់សំខាន់ៗអំពីការប្រឆាំងរាំងរាំងើអ ន្តោប្រវេសន៍ សញ្ជាតិ ការថែទាំសុខាំសុខភ ខភ Ang បីជួយអ្នកឱ្យយល់ពីពួកគេ។

ហើយ ប្រសិនបើ អ្នក ត្រូវ បាន បំផុសគំនិត ឱ្យ ក្រោក ឡើង និយាយ ចេញ និង ចូលរួម ជា សមាជិក សហគមន៍ aanhpi ឬ សម្ព័ន្ធមិត្ត ដែល យកចិត្តទុកដាក់ និង ចង់ ជួយ អ្នកដទៃ យើង នៅ ទីនេះ ដើម្បី ជួយ ក្នុង ការ ចាប់ផ្តើម។។

សូមទូរស័ព្ទមកយើងខ្ញុំតាមរយះលេខ 800.867.3126

សម្រាប់ការសាកសួរប្រព័ន្ធផ្សព្វសា្វផផ ឬដៃគូសហគមន៍សំរាប់សហការ សូមផ្ញើអ៊ីមែលមកកាន់ communications@ajsocal.org

Ang ង

Q

Maligayang pagdating

Kami ay isa sa mga nakikitang samahan ng mga legal at karapatang sibil sa bansa na nagsisilbi sa mga Asyano na Amerikano, Katutubong Hawaii, at mga Pacific Islanders (ANHPI). Kami ay isang serbisyo sa pamayanan. Hindi kami kabilang sa mga ahensya ng gobyerno o isang pribadong kumpanya.

Sa loob ng halos 40 taon, nandito kami sa Timog California upang tulungan ang mga pamayanan na may libre o mababang bayad para sa legal na payo, paglilitis, at sa ilang mga kaso ng representasyon. Ang aming kawani ng mga tagapagtaguyod, abugado at network ng mga abugado ay laging handang sagutin ang mga katanungan at magbigay ng patnubay sa kanilang mga legal na isyu.

Kami ay nakikipagtulungan sa mga lokal at pambansang mambabatas matiyak na ang mga patakaran at pampublikong programa ay mapapakinabangan ng iba pang pamayanan. Mayroong mahahalagang batas tungkol sa anti-diskriminasyon, imigrasyon, pagkamamamayan, pangangalaga ng kalusugan at marami pang iba na dapat mong malaman at narito kami upang tulungan kayo na mas maunawaan ang mga ito.

At kung inspirado kang bumangon, magsalita at makisali bilang isang miyembro ng pamayanan ng AANHPI o isang kaanib na nagmamalasakit at nais na tulungan ang iba, narito kami upang tulungan kang makapagsimula.

Maaring tawagan po kami, 855.300.2552.

Para sa mga katanungan sa media o pakikipagsosyo sa komunidad, mangyaring mag-email sa communications@ajsocal.org

Punan ang Aming Porma ng Kahilingan sa Legal na Tulong

Q

ยินดีต้อนรับ

เราเป็นหนึ่งในองค์กรกฎหมายและสธิทสธษ นแห่งชาติที่ใหญ่ที่สุดที่ให้บรารกริรา อเมริกันเชื้อสายเอเชีย, ชาวฮาวาลน ศัยอยู่ในหมู่เกาะแปซิฟิก (AANHPI) ุมชนและไม่ใช่หน่วยงา นรัฐบาลหรืรอ฀ิ น แต่อย่างใด

เราคอยช่วยชุมชนด้วยการให้คำแนะงหาางาาา Ang Ang ป็นเวลาเกือบ 40 buwan ng araw ายนักกฎหมายของเราพร้อมที่จะ ตอบคำถามและให้แนวทางกับปัญหาทางาาางาาางาาา ง ๆ

นอก จาก นี้ เรา ยัง เป็น ผู้ เชี่ยวชาญ ที่ ได้ ทำ งาน กับ ผู้ บัญญัติ กฎหมาย ทั้ง ใน ท้องถิ่น และ ระดับ ชาติ เพื่อ ให้ แน่ใจ ว่า นโยบาย และ โปรแกรม สาธารณะ ให้ เกิด ประโยชน์ กับ ชุมชน ที่ หลากหลาย ของ เรา มี มี กฎหมาย กฎหมาย สำคัญ สำคัญ มากมาย ที่ คุณ ควร รู้ กับ ยัง มี กฎหมาย กฎหมาย กฎหมาย สำคัญ สำคัญ มากมาย คุณ ควร ควร กับ ยัง ต่อต้าน มี กฎหมาย กฎหมาย ต่อต้าน ต่อต้าน ต่อต้าน ต่อต้าน ต่อต้าน ต่อต้าน ต่อต้าน ต่อต้าน ต่อต้าน ต่อต้าน ต่อต้าน ต่อต้าน ต่อต้าน การเลือกปฏิบัติ, การอพยพ, สัญชาติ, การอพยพ, สัญชาติ, ลดา ขภาพ และอื่น ๆ อีกมากมาย และื่น ุณในการทำความเข้าใจกฎหมายเหล่าเนอัเนอ

และหากคุณพร้อมที่จะยืนหยัด ออกมาลด Ang ี่ใส่ใจและอยากช่วยเหลือผู้อื่นกช่วยเหลือผู้อื่นรฉรา วยเหลือคุณ

โปรดโทรหาเรา, 800.914.9583

หากต้องการสอบถามข้อมูลสื่ อหรือหาความร่วมมือกับชุมชน โปรดส่งอีเมล communications@ajsocal.org

กรอกแบบฟอร์มขอความช่วยเหลือทางหอฎ รา

Q

Chào mừng quý vị.

Chúng tôi hiện đang là một trong những tổ chức dân quyền và pháp lý lớn nhất quốc gia, chuyên phục vụụ cho ngưc, Hawaii ản địa và cư dân khu vực Thái Bình Dương (cộng đồng AANHPI). Chúng tôi là dịch vụ cộng đồng, không phải là cơ quan chính phủ hay công ty tư nhân.

Sa loob ng 40 taong gulang, chúng tôi đã phục vụ cho cộng đồng khu vực Nam California bằng cách tư vấn pháp lý, kiện tụng, vện làm i trường hợp với chi phí thấp hay miễn phí. Đội ngũ nhân viên hỗ trợ và luật sư của chúng tôi cùng mạng lưới luật sư luôn sẵn sàng trả lời cácư cương ớng dẫn về những vấn đề pháp lý.

Đồng thời, chúng tôi cũng là những chuyên gia làm việc với các nhà lập pháp địa phương và quốc gia nhằng bằn bằm ách và chương trình công sẽ có lợi cho cộng đồng đa dạng của chúng ta. Có rất nhiều những luật lệ và quy định quan trọng về chống phân biệt đối xử, nhập cư, quyền, quyền e và hơn thế nữa mà quý vị nên biết và chúng tôi ở đây để giúp quý vị hiểu chúng.

Và nếu quý vị sống với mục tiêu muốn được vươn lên, được chia sẻ suy nghĩ của bản thân và tham gia tham đồng AANHPI, hoặc chỉ đơn giản với tư cách là một cá nhân luôn muốn giúp đỡ người khác, chúng tôi luôn luôn sẵn sàng giúp quý vị bắt đầu.

Hãy gọi cho chúng tôi, 714.477.2958.

Mọi thắc mắc liên quan về truyền thông hoặc hợp tác cộng đồng, vui lòng email đến communications@ajsocal.org

Điền vào Mẫu yêu cầu trợ giúp pháp lý của chúng tôi

Q

स्वागत हे।

हम देश के सबसे बड़े कानूनी और नागरिक अधिकार संगठनों में से एक हैं जोएशियाई अमेरिकियाई अमेरिकियोई अमेरिकियोई अमेरिकियों क आइलैंड (एए.एन.एच.पी.आई) की सेवाकरते हैं। हम एक सामुदायिक सेवा हैं। हम कोई सरकारी एजेंसी या निजीकंपनी नहीं हैं।

लगभग 40 वर्षों से, हम यहां दक्षिणी कैलिफ़ोर्निया में समुदाय की मुफ्त याकम लागत वाली कानूनी कैलिफ़ोर्निया में समुदाय की मुफ्त याकम लागत वाली कानूनी कानूनी छमसलाह ं मेंप्रतिनिधित्व के साथ मदद करने के लिए हैं। अधिवक्ताओं, वकीलों औरवकीलों के नेटवर्क के हमारे कर्मचारी सवालों के जवाब देने और कई कानूनी के हमारे कर्मचारी सवालों के जवाब देने और कई कानूनी कई कानूनी कानूनी परुद् े के लिए उपलब्ध हैं।

हम ऐसे पेशेवर भी हैं जो स्थानीय और राष्ट्रीय सांसदों के साथ काम करते हैंताकि यह सुनिश्चित किनाके वजनिक कार्यक्रमहमारे विविध समुदाय को लाभान्वित करें। भेदभाव-विरोधी, अप्रवास, नागरिकता, स्वास्थ्य देखभाल और बहुत कुछ के बारे में महत्वनापूर्ण कानून है बानके कानून हे बहुत कुछ के बारे में ाहिए और हम उन्हें समझने में आपकीमदद करने के लिए यहां हैं।

और अगर आपको उठने, बोलने और एए.एन.एच.पी.आईसमुदाय के सदस्य या एक सहयोगी के रूप मेल शि रितकिया जाता है, जो दूसरों की परवाह करता है और मदद करना चाहता है, तोहम यहां आपको आरंभ करने में मदद करने के लिए हैं।

कृपया हमें ८५५-९७१-२५५२ पर कॉल करें।

मीडिया पूछताछ या सामुदायिक भागीदारी के लिए कृपया communications@ajsocal.org Welcome ka

हमारा कानूनी सहायता अनुरोध फ़ॉर्म भरें

Ang mga Asian American at Black Civil Rights Leaders ay Nagninilay-nilay Sa Pag-uulat ng Media Sa 1992 LA Uprising/Saigu 

Abril 18, 2022 | Mga Anunsiyo

LOS ANGELES, CA —Ang mga pinuno ng mga karapatang sibil ng mga itim at Asyano na kasangkot sa resulta ng kaguluhan noong 1992 ay nagtipon upang talakayin ang mga nakalipas na saklaw ng balita, kung paano ito nakaapekto sa mga tensyon sa lahi at kung ano ang magagawa ng mga miyembro ng pahayagan upang baguhin ang naghahati-hati na salaysay. 

Sa isang virtual panel noong Abril 14 na pinamagatang LA Uprising / Saigu Reflections: Relasyon ng Lahi Noon at Ngayon Kasama sa mga tagapagsalita ang Civil Rights Attorney Connie Rice, Attorney Mediator Angela Oh, Founder ng Asian Americans Asian Americans Advancing Justice Southern California Stewart Kwoh, at USC Professor/President ng National Association of Black Journalists Jarrett Hill. Ang virtual panel ay pinangunahan ni Connie Chung Joe (CEO, AAAJ- LA) at pinangasiwaan ni Monica Lozano (dating CEO, La Opinion).

Noong Abril 29, 1992, apat na puting pulis ang napawalang-sala dahil sa brutal na pambubugbog sa isang African American na lalaki, si Rodney King, na nahuli sa tape. Ang hatol ay sinundan ng limang araw ng kaguluhan sa Los Angeles kung saan mahigit 60 katao ang nasawi at tinatayang $1 bilyon ang pinsalang nagawa sa kung ano ang binansagan ng dominanteng media bilang may kinalaman sa lahi karahasan sa halip na kaugnay ng kawalan ng katarungan. Nabigo silang kilalanin ang sistematiko at institusyonal na mga sanhi ng hindi pagkakapantay-pantay sa ekonomiya, legal na kawalang-katarungan, at brutalidad ng pulisya ang mga pangunahing sanhi ng insidente.

Para sa komunidad ng Korean American, ang salitang "SAIGU," na nangangahulugang 4.29, ay ginugunita ang araw na nagsimula ang Pag-aalsa. $400 milyon ng mga pinsala sa ari-arian ang nangyari sa mga negosyong pag-aari ng Koreano, kabilang ang Koreatown na matinding tinamaan.

Nangunguna sa 30th anibersaryo ng kaguluhang sibil noong 1992 ng LA, hinimok ng panel ang madla na binubuo ng mga miyembro ng press, mga mag-aaral, at mga tagapagtaguyod-na i-reframe ang mga salaysay sa hinaharap sa pamamagitan ng pagtutuon sa mga tunay na isyu ng bias at pang-aapi sa halip na mga kapansin-pansing stereotype. Sa pagpapatuloy ng mga paggalaw ng Black Lives Matter at Stop Asian Hate, ang nangingibabaw na media ay may obligasyon na pag-isipan ang sarili sa papel nito sa pag-uulat at ituon ang kasaysayang pampulitika at pang-ekonomiya ng mga relasyon sa lahi sa Los Angeles at sa buong Estados Unidos.

Ang Civil Rights Leader na si Connie Rice, ay nag-highlight kung paano ang Rodney King na video ay ang pagsindi ng apoy ng mga isyung panlipunan na nakakaapekto sa African American na komunidad sa LA sa loob ng maraming henerasyon, kung saan ang nangingibabaw na media ay nakatuon lamang sa pagtatatak sa komunidad bilang mga kriminal sa halip na pag-usapan ang tungkol sa mga kakulangan sa ekonomiya;

Para sa uring manggagawa at mahihirap na African American, nakakita sila ng 80,000 trabaho na umalis sa lugar ng South Central. Kapag umalis ang iyong buong pang-ekonomiyang base, magkakaroon ka ng isang puwang doon at ang mga tao ay nahulog sa mga bitak, at pagkatapos ay mayroon kang isang umuusbong at kultura ng gang at siyempre ang nangingibabaw na media ay sumasakop sa karamihan ng mga Black sa LA bilang mga kriminal at bilang marahas dahil iyon ang kinatatakutan ng mga elite na komunidad, ipinahayag niya. 

Para sa komunidad ng African American, ang 1992 LA Uprising ay nag-iwan ng malalim na sugat, isa na naglalaman ng kawalang-katarungan sa lahi, pang-ekonomiya at pampulitika. Nagkaroon ng pakikibaka upang tukuyin ang pagkakakilanlan ng komunidad laban sa backdrop ng Lungsod na inaalis ang lahat ng mga haligi ng sistematikong suporta. Binalewala ito ng nangingibabaw na media at sa halip ay binansagan ang mga African American bilang aggressor at ang mga Korean American bilang aggressor, na inilalagay ang isang komunidad laban sa isa pa. 

Attorney Mediator Angela Oh, ipinaliwanag kung bakit ang salita SAIGU tinukoy ang mga kahihinatnan na naranasan ng komunidad ng Korean American sa LA bilang resulta ng dominanteng media na naglalarawan lamang sa komunidad na nagpapatupad ng hustisyang vigilante;

Ang komunidad ng Korean American na hindi nakita ng dominanteng media ay nakaranas ng maraming isyu. May mga isyu tungkol sa pagpapatiwakal at kalusugan ng isip na hindi nasaklaw sa anumang media. Kinailangan ng mga bata na talikuran ang kanilang kinabukasan sa pag-aaral dahil kailangan nilang tulungan ang kanilang mga magulang na muling buuin. Ang buong sitwasyon ay talagang nakakasira ng loob, sabi niya.

Ang Tagapagtatag ng Asian Americans Asian Americans Advancing Justice Southern California Stewart Kwoh, ay nagbigay ng punto na ang isang multi-racial na demokrasya ay talagang nakadepende sa nangingibabaw na media na patas, tumpak at umiiwas sa pagtatalo ng isang grupo laban sa isa pa;

Nagpunta kami sa LA Times at sinabing isang maliit na porsyento ng mga Korean American ang nagsisikap na protektahan ang kanilang mga negosyo gamit ang mga baril, ngunit iyon lang ang larawang ipinakita ng LA Times. Ito ay hindi tumpak, hindi balanse at inalis nito ang lahat sa labas ng konteksto sa mga kawalang-katarungang kinakaharap ng parehong komunidad - Korean American man o African American, mariing sinabi ni Kwoh.

Ang Propesor/Pangulo ng USC ng National Association of Black Journalists, Jarrett Hill ay nagbigay ng ilang mga obserbasyon sa kung paano sinakop ng dominanteng media ang mga paksang tumatalakay sa lahi, pag-aalsa ng sibil at mga komunidad at kung paano kailangang palawigin ang pagkakaiba-iba sa mga silid-balitaan sa mga gumagawa ng desisyon;

Sa tingin ko, ang isa sa mga bagay na dapat nating unahin ay ang papel ng nangingibabaw na media ay hindi kailanman tungkol sa pagtataguyod ng isang multi-racial na demokrasya. Sinusubukan naming baguhin ang sistema at ibaluktot ito sa mga pangangailangan ng kung ano ang kailangan namin para ito ay sumasalamin, kaya ito ang dahilan kung bakit kailangan naming pag-iba-ibahin ang aming mga silid-balitaan at hindi lamang para sa mga intern o news reporter kundi pati na rin para sa mga editor, direktor at mga may-ari ng mga kumpanyang ito ng media, diin niya.

 # # #

Para sa mga katanungan sa press at mga kahilingan sa pakikipanayam, mangyaring gamitin ang mga sumusunod na contact:

Para sa mainstream press email MarkCaffee1@gmail.com o telepono 323.697.7808;

Para sa ethnic press, email Sharissa.Chan@plancagency.com o telepono 213.291.0545.

mga nakaraang anunsyo

Inilabas ng AJSOCAL ang mga Prayoridad sa Lehislatura para sa 2026  

 Tumindig at Lumaban: Apat na Panukalang Batas Upang Bawasan ang Pondo sa Pagkapribado, Pag-access sa Wika, at Pabahay PARA SA AGARANG PAGLALABAS Marso 12, 2026 Makipag-ugnayan sa Media: Mga Asyanong Amerikano na Nagsusulong ng Hustisya Southern California Jenny Bach, jenny@bach.consulting Liana Liang, Lliang@ajsocal.org ...

KAILANGAN NG TULONG? TAWAGIN KAMI. Nagsasalita kami ng iyong mga wika. ENGLISH: 888.349.9695 普通话/广东话 (Chinese): 800.520.2356 한국어 (Korean): 800.867.3640 ខ្រខ្រែ 800.867.3126 no): 855.300.2552 हिन्दी (Hindi): 855.971.2552 ภาษาไทย (Thai): 800.914.9583 TIẾNG VIỆT (Vietnamese): 714.477.2958
KAILANGAN NG TULONG? TAWAGIN KAMI. Nagsasalita kami ng iyong mga wika. TAGALOG: 888.349.9695 普通话/广东话 (Chinese): 800.520.2356 한국어 (Korean): 800.867.3640 TAGALOG (Filipino): 855.300.2552 (Filipino): 855.971.2552 800.914.9583 ภาษาไทย (Thai): 714.477.2958 TIẾNG VIỆT (Vietnamese): 800.867.3126 ខ្មែរ (Khmer): XNUMX